Negyvenhatodik alkalommal nyitotta meg kapuját Zágrábban az Interliber Nemzetközi Könyvvásár, amely idén november 12. és 17. között várja a látogatókat. Több mint 300 kiállító vesz részt a vásáron 14 országból, amelyek közül Magyarország szerepel kiemelt meghívottként. A rendezvény díszvendége, Nádas Péter író az alkotói létről beszélt a Szépírás mint hivatás című könyve horvát nyelvű kiadásának bemutatóján. A kiállításon Szabó Magda és Janikovszky Éva művei is képviselik a klasszikus magyar gyermek- és ifjúsági irodalmat.
Janikovszky Éva kortársa és jóbarátja, Ljerka Damjanov-Pintar a magyar író több kötetét is horvátra fordította. Ezek közül a Katarina Zrniski Kiadónál idén megjelent Ha én felnőtt volnék, Felelj szépen, ha kérdeznek!, valamint Jó nekem! című kötet az Interliber fesztiválon is bemutatkozott. Az író és a fordító barátságának emlékét számtalan levél is őrzi. A november 14-én tartott bemutatón diákok adták elő a Ha én felnőtt volnék egy részletét. Az eseményen a szerző fia, a Móra Könyvkiadó elnök-vezérigazgatója is részt vett. A kötetek eredeti formában, Réber László rajzaival jelentek meg horvát nyelven is. A kiadó portfóliójában szerepel A Pál utcai fiúk horvát fordítása is.
A Srednja Europa Kiadó gondozásában jelent meg idén Szabó Magda Tündér Lala című regénye, Békés Rozi illusztrációival. A kötet fordítói: Klara Beštak, David Pölhe, Magdalena Sivrić és Kristina Katalinić. A kiadónál előkészületben van a Sziget-kék is, amelyet Nagy Norbert rajzai gazdagítanak.
Az Interliber nemzetközi könyvvásár magyar programjait a zágrábi Liszt Intézet, valamint a Petőfi Kulturális Ügynökség szervezi.