Dr. Ormai Sándorné Huba Judit vagyok (szakmámban leánykori néven ismernek), gyógytornász, logopédia és értelmi fogyatékosság szakos gyógypedagógus, ny. főiskolai adjunktus, közoktatási szakértő.
Szakmai tevékenységem rövid összefoglalása:
első képesítésem a gyógytornász diploma. Hallgatóként, majd végzett gyógytornászként a Heine Medin járványok idején a gyermekbénulás fertőző szakában lévő betegekkel, majd a rehabilitációra szoruló gyermekek utókezelésével foglalkoztam. Ezt követően a Heim Pál kórházban ambuláns gyermek gyógytorna volt a szakmai feladatom.
A Tétényi úti Kórház neurológiai osztályán, majd a Neurológiai és Pszichiátriai Klinikán felnőtt betegek gyógytornájával foglalkoztam.
A munka összefoglalása a "Gyógytorna az ideg-és elmegyógyászatban" a Medicina kiadásában jelent meg 1976-ban, az első magyar nyelvű gyógytornász szakkönyv.
Majd' 20 éves gyógytornász múlttal végeztem el - az akkor még önálló - Gyógypedagógiai Tanárképző Főiskola a logopédia és értelmi fogyatékosság szakát. Gyógytornász-logopédus feladatkörben a Fővárosi Beszédjavító Intézetben dolgoztam, majd a Gyógypedagógiai Tanárképző Főiskola (ma ELTE Bárczi Gusztáv Gyógypedagógiai Tanárképző Szak) Gyógypedagógiai Pszichológiai Vizsgáló és Terápiás Intézetében szintén kettős képesítésemnek megfelelő feladatokat kaptam. Innen mentem nyugdíjba.
Az intézményben feladatkörünkhöz tartozott az ország minden részéből vizsgálatra jelentkező gyermekek komplex vizsgálata, szakvélemény és javaslat készítés, nyomon követés, terápiás foglalkozások.
Ismeretterjesztő és -átadó munkánk kiterjedt a szülők felvilágosítására és tanácsadásra, a kollégáknak tartott szakmai továbbképzésekre.
Fontos része volt tevékenységünknek a hallgatók elméleti és gyakorlati oktatása, vizsgáztatása. A hallgatók képzését kiegészítette az új vizsgálati és terápiás módszerek megismerése, lefordítása, kipróbálása speciálkollégium, vagy szakdolgozat témájaként.
Főiskolai hallgatóknak és a kollégáknak szól két könyvem, a Pszichomotoros fejlődés és fejlesztés és a Pszichomotoros fejlesztés gyakorlati kézikönyve (Tankönyvkiadó, majd Logopédia Kiadó)
Az ismeretterjesztés jegyében jelent meg első fordításom F. Mattmüller-Frick és F. Ehrat: A nehezen kezelhető gyermekek c. a Gondolat Kiadónál (1991)
A könyv 4 kiadást ért meg. Nagy érdeklődést kiváltó tárgyával kapcsolatos az a TV sorozat, amely a témával kapcsolatos vizsgálati lehetőségeket és terápiás intézményeket mutatta be. Nyomán alapítvány létesült a szülők segítésére.
A hasonló gondokkal küzdő gyermekek (családok és pedagógusok) száma azóta is folyamatosan emelkedik, a tanácstalanság és alulinformáltság tapasztalataim szerint kevéssé enyhült.
Az ismeretterjesztést segítette a Freiburgi Egyetemen töltött tanulmányutam is. Ott találkoztam azzal a sorozattal, amelyet javaslatomra a Talentum (Akkord) Kiadó mintegy 14 kötetes sorozatként jelentetett meg "A mi gyerekünk" címmel. A kötetek jelentős részét én fordítottam, néhánynak szerkesztője voltam. Minden kötet egy témával foglalkozott: pl. dadogás, szobatisztaság, diszlexia, diszkalkulia, ügyetlen mozgás, koraszülöttség, agresszív viselkedés, balkezesség stb.
A balkezesség jelentős német nyelvű ismeretterjesztő anyagából –– főleg azok praktikuma miatt (különös tekintettel az eszközhasználatra és az írás- olvasástanulásra) – hasznos volna és lenne igény további fordításokra.
Nyugdíjazásom után a Dunakanyarba költöztünk. Több éven át Szentendre környéken láttam el megbízásos óvodai és iskolai logopédiai óraadói feladatokat.
A szakmai rendezvényeket időnként, témától függően látogatom, személyi kapcsolataim többnyire megmaradtak. Ismeretterjesztő és szakmai közönségnek szóló előadásokat felkérésre továbbra is vállalok (2-3 éve a Vakok és Gyengénlátók Intézetében szakmai körben, tavaly október-novemberben szülőknek Visegrádon, iskolaérettségről). A Logopédia c. szakmai lapnak a napokban adok egy cikket az írástanulásról, a Vendég a házban rádióműsorban előkészületben a hasonló témájú riport.
Legutóbbi, már nyugdíjasként készült - részben szakembereknek, részben "vájtfülű" szülőknek szóló - fordításomat Elfriede Bielefeldt: Tapintás és érintés (Medicina 2020) a szenzoros integrációs zavarokkal küzdő gyermekek előfordulási gyakoriságának növekedése tette rendkívül aktuálissá.
Ez év májusában jelent meg második kiadásban a Logopédiai mesék kötetem a Móra Kiadó gondozásában. Dolgozom egy újabb mesés feladatlap együttesen.
Szívesen adnám közre, és keresem a kiadóját annak könyvemnek, amely a tanulási, magatartási nehézségekkel/zavarokkal küzdő épértelmű gyermekekről szól. A kezdet a Nehezen kezelhető gyermekek c. fordításom volt, az „Ismered a gyermekedet? Miért ilyen?” bővebb és korszerűbb, saját ismereteken és tapasztalatokon alapul. Remélem, mielőbb eljut a szülőkhöz és pedagógusokhoz!